Abû Al ‘Abbâs Ahmad Ibn ‘Omar Ibn Surayj Shâfi’î M.306H رَضِيَ اللهُ عَنْهُ – La croyance et le Tawhîd des gens de la Sunnah en réfutation aux Ash’arites

Avant de lire cet article, veuillez noter que le passage mentionnant معانيها qui veut dire significations concernant les Attributs Divins ne parle nullement du sens de l’Attribut mais de Sa réalité c’est-à-dire la modalité (kayfiya) qui est l’interprétation. Vous verrez également vers la fin de l’article avant la biographie que Ibn Surayj interdit la recherche de leur interprétation et prend les versets au sens littéral ce qui confirme nos propos
Nous vous souhaitons une bonne lecture et espérons que celle-ci vous profitera إن شاء الله

Le Chaykh de l’islâm et des Shâfi’îtes à son époque, le grand imâm Abû Al ‘Abbâs Ahmad Ibn ‘Omar Ibn Surayj Shâfi’î M.306H رحمه الله relate dans son traité de croyance « Juz’a Fîhi Ajwiba Fî Oussoûl Ad Dîn 📕 » :

Il a été demandé à Ibn Surayj au sujet des Attributs d’Allah et de son Unicité (Tawhîd), il rétorqua :

Je dis et c’est d’Allah que provient la réussite : qu’il est interdit pour les raisons de l’assimiler (aux choses), aux illusions de le délimiter, de [chercher à] le parcourir par les pensées, aux consciences de l’approfondir, aux essences (êtres) d’y réfléchir, aux réflexions de [chercher à] le cerner et aux intelligences de le décrire si ce n’est ce par quoi Il s’est décrit Lui-même dans Son Livre ou sur la langue de Son Messager ﷺ.

Et il a été authentifié, reconnu et éclairci auprès de la masse des gens de la Sunnah, de confession et du consensus parmi les Salafs du passé, les compagnons et les Tâbi‘în de même que les suiveurs des Tâbi‘în parmi les imâms bien guidés sur la droiture, ceux qui sont connus et célèbres jusqu’à notre époque que voici : que l’ensemble des versets rapportés au sujet d’Allah عَزَّ وَجَل dans Son Essence (Dhâtih) et Ses Attributs ainsi que les informations véridiques et divulguées d’après Le Messager ﷺ concernant Allah et Ses Attributs dont ceux-ci ont été authentifié par les gens de transmission qui les ont accepté les ayant jugé par affirmation : il incombe à l’homme musulman, croyant et doté de certitude d’avoir foi en chacun d’eux, tel que ceci a été rapporté, et la soumission de son affaire revient à Allah comme il l’a ordonné et  que  l’interrogation  au  sujet  de  Leurs  Significations  (Ma’ânîhâ)  est  une  innovation et la réponse à la question est une mécréance et une hérésie.

سئل ابن سريج عن صفات الله وتوحيده فقال :

أقول وبالله التّوفيق : حرام على العقول أن تمثل، وعلى الأوهام أن تحدّ، وعلى الظّنون أن تقطع، وعلى الضمائر أن تعمق، وعلى النفوس أن تفكّر، وعلى الأفكار أن تحيط، وعلى الأباب أن تصف إلا بما وصف به نفسه في كتابه ؛ أو على لسان رسوله ﷺ.

وقد صحّ وتقرّر واتضح عند جميع أهل السنة والديانة والجماعة، من السلف الماضين، والصحابة والتابعين وأتباع التابعين، من الأئمة المهديين المرشدين، المعروفين المشهورين إلى زمنانا هذا : أن جميع الآي الواردة عن الله عَزَّ وَجَلّ في ذاته وصفاته، والأخبار الصادقة الصادرة عن رسول الله ﷺ في الله وصفاته التي صححها أهل النقل وقبلها النقاد الأثبات : يجب على المرء المسلم المؤمن الموقن الإيمان بكل واحد منه كما ورد، وتسليم أمره إلى الله تعالى كما أمر، وأن السؤال عن معانيها بدعة، والجواب عن السؤال كفر وزندقة.


Notes : Les gens du Tafwîd Al Ma’nâ utilisent les paroles « Ma’nâha, Ma’ânîhâ » qui veut dire textuellement  » significations  » pour tromper les gens et faire croire que l’on ne connaîtrait pas Le sens des Attributs, or ici, ce qui est mentionné est simplement la réalité de la chose (Al Haqîqah) qui est la modalité et non le sens.


Continuons de lire les propos de Ibn Surayj :

Et ceci tel que Sa Parole ﴾ Qu’attendent-ils ? Si ce n’est qu’Allah leur vienne dans l’ombre des nuées ﴿ [S.2 – V.210]

Et Sa Parole ﴾ Et ton Seigneur viendra de même que les anges rang par rang ﴿ [S.89 – V.22]

Et Sa Parole ﴾ Le Tout Miséricordieux sur le Trône Il s’est Établi ﴿ [S.20 – V.5]

Et Sa Parole ﴾ Alors qu’au jour de la résurrection Il fera de la terre entière Une Poignée, et les cieux seront pliés dans Sa Main Droite ﴿ [S.39 – V.67]

Et ce qui en demeure semblable de ce que le Qurân exprime comme Le fait d’être au-dessus de Tout (الفوقية), l’Essence, Les Deux Mains, L’ouïe, La Vue, La Parole, Les Yeux, La Vision, La volonté, La Satisfaction, La Colère, L’amour (المحبة), L’haïssement, L’observation (العناية) La Proximité, Le fait d’être loin, La Malédiction, (الغيظ), La Gêne, La progression tel que deux portées d’arc ou moins, La montée de la bonne Parole Vers Lui, L’ascension des anges et de l’Esprit (Djibrîl عليه السّلام) Vers Lui, La descente du Qurân, Son Appel Mutuel aux Prophètes عليهم السّلام, Sa Parole aux anges, Sa Restriction et Le fait d’étendre (Ses Biens), Sa Science, Son Unification, Sa Décision, Son Éternité, Sa Singularité, Le fait qu’Il Soit Le Premier, Le Dernier, L’apparent et Le Caché, Sa Vie, Son Immortalité, Sa Préexistence, Sa Durabilité pour toujours, Sa Lumière, Sa Manifestation, Le Côté (جنب), La Jambe (السّاق), Il créa Adam عليه السّلام de Ses Deux Mains, l’Éloge et La Louange, Le Stratagème, Le Triomphe et La Domination.

Et comme Sa Parole ﴾ Êtes-vous à l’abri de celui qui est au ciel ﴿ [S.67 – V.16] et Sa Parole ﴾ Et Il est Une divinité au ciel et Une divinité sur terre ﴿ [S.43 – V.84] et l’Entente d’Allah d’un autre, et l’Entente d’un autre que Lui de Sa Part.

وذلك مثل قوله ﴿ هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ ﴾

وقوله : ﴿ وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴾

وقوله : ﴿ الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى ﴾

وقوله : ﴿ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ ﴾

ونظائرها ما نطق به القرآن كالفوقية، والنّفس، واليدين، والسمع، والبصر، والكلام، والعين، والنظر، والإرادة، والرّضى، والغضب، والمحبة، والكراهية، والعناية، والقرب، والبعد، والسخط، والغيظ، والإستحياء، والدنو كقاب قوسين أو أدنى، وصعود الكلام الطيب إليه، وتعرُّج الملائكة والرُّوح إليه، ونزول القرآن، وندائه للأنبياء، وقوله للملائكة، وقبضه وبسطه، وعلمه، ووحدانيته، ومشيئته، وصمدانيته، وفردانيته، وأوليته وآخريته وظاهريته وباطنيته، وحياته، وبقائه، وأزليته، وأبديته، ونوره، وتجليه، والجنب، والساق، وخلق آدم بيديه، الثناء والمدح، والمكر، والغلبة، والقهر.

ونحو قوله ﴿ أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ ﴾ وقوله ﴿ وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ﴾ وسماع الله من غيره، وسماع غيره منه.

Puis après avoir affirmé Les Attributs d’Allah عَزَّ وَجَل en apportant les narrations prophétiques sur le fait qu’Allah possède Une Main, qu’Il Descend au ciel de ce bas monde, qu’Il est Jaloux, qu’Il s’étonne et autre, nous lisons concernant le fait que la Parole d’Allah est constituée d’une Voix et de Lettres :

Et   l’affirmation   de   La   Parole Divine   constituée   de   Lettres   et   d’une   Voix,   de   langages,   de   phrases,   de   chapitres (Soûr), et Il a adressé La Parole à Jibrîl عَلَيْه السَّلآم، aux anges, à l’ange de la miséricorde, à l’ange Redouân, à Mâlik, à Âdam, à Moûssâ, à Muhammad ﷺ aux martyrs, aux croyants le jour des comptes, et cela au paradis, et la descente (révélation) du Qurân au ciel de ce bas monde et  le  fait  que  le  Qurân  soit  inscrit  dans  les  feuillets.

وإثبات الكلام بالحرف والصوت، وباللغات، وبالكلمات، وبالسور، وكلامه لجبريل، والملائكة، ولملك الأرحام، ولرضوان، ولمالك، ولآدم، ولموسى، ولمحمد ﷺ، وللشّهداء، وللمؤمنين يوم الحساب، وفِي الجنة، ونزول القرآن إلى سماء الدُّنْيَا، وكون القرآن في المصاحف.

Enfin, nous lisons :

Et autre que cela parmi ce qui a été authentifié de Lui (Muhammad) ﷺ des informations sur les versets ambigus rapportés au sujet des Qualificatifs d’Allah Gloire et Transcendance à Lui, ce que nous avons transmis de ce qui y a authentifié notre croyance et dans les versets ambigus se trouvant dans le Qurân :

C’est que nous les acceptons et nous ne les refusons pas, et nous ne les interprétons pas d’une interprétation des opposants ni ne les soutenons par la ressemblance des anthropomorphistes, nous n’y ajoutons et ne diminuons rien et nous n’en décrivons point la modalité (la nukayyifuhâ), et nous ne traduisons point concernant Ses Attributs autrement que La Langue Arabe [1], on ne s’y réfère pas par les pensées des cœurs ni par les mouvements des membres mais plutôt, nous employons ce que Allah عَزَّ وَجَل a employé.

Et nous expliquons ce qu’a expliqué Le Prophète ﷺ et Ses Compagnons رَضِيَ اللهُ عنهم ainsi que les suiveurs et les imâms agréés parmi les Salafs connus par la religion et la confiance.

Et nous nous réunissons sur ce dont ils se sont réunis et nous nous abstenons sur ce dont ils se sont abstenus, et nous nous soumettons aux informations à leur sens apparent (littéral) et aux versets au sens apparent dans leur révélation  et  nous  n’adoptons  pas  l’avis  de l’interprétation  des  mou’tazilites,  des  Ash’arites,  des  Jahmites,  des  athées,  des  moujassima,  des  mouchabihades karrâmîtes et des moukayyifa.

Plutôt, nous les acceptons sans interprétation et nous croyons en cela sans assimilation.

Et nous disons : que les versets et les informations sont tous deux authentiques, et la foi en ces deux-là est une obligation, et l’avis par ces deux-là est Une Sunnah et  le  fait  de  rechercher  son  interprétation  est  une  innovation  et  une  hérésie.

و غير هذا مما صحَّ عنه صلى الله عليه و سلّم من الأخبار المتشابهة الواردة في صفات الله سبحانه و تعالى ، ما بلغناه مما صحَّ اعتقادنا فيه ، و في الآي المتشابهة في القرآن:

أنا نقبلها و لا نردُّها ،و لا نتأوَّلها بتأويل المخالفين ، و لانحملها على تشبيه المشبِّهين ، لا نزيد عليها ،و لا ننقص منها ، و لا نفسِّرها ،و لا نكيِّفها ،و لا نترجم عن صفاته بلغةٍ غير العربية ، و لا نشير إليها بخواطر القلوب ،و لا بحركات الجوارح ، بل نطلق ما أطلق الله عزَّ و جلَّ.

و نفسِّرُ الذي فسَّره النبي صلى الله عليه و سلم و أصحابه و التابعون و الأئمة المرضيُّون من السلف المعروفين بالدين و الأمانة .

و نُجمع على ما أجمعوا عليه، و نُمسك عما أمسكوا عنه ، و نسلّم الخبر لظاهره ،و الآية لظاهر تنزيلها ، لا نقول بتأويل : المعتزلة ، و الأشعرية ، و الجهمية ، و الملحدة ، و المجسمة ، و المشبّهة ، و الكرّامية ، و المكيفة.

بل نقبلها بلا تأويل ، و نؤمن بها بلا تمثيل .

و نقول : الآية و الخبر صحيحان ، و الإيمان بهما واجب ، و القول بهما سنة ، و ابتغاء تأويلها بدعةٌ و زندقة »

[1] Quand bien même Ibn Surayj dit de ne pas traduire autrement que la langue Arabe, il réfute lui-même les mouchabiha Tout en affirmant le sens littéral, cela nous suffit pour voir que les Ash’arites taxent les Sunnites à tort d’anthropomorphiste.

Le Chaykh Al Islâm Abû Al ‘Abbas Ahmad Ibn ‘Abd Al Halîm Ibn Taymiya Al Hanbalî M.728H رحمه الله écrit dans Bayân Talbîs Al Jahmiya V.4 P.623 :

La 38ème façon : c’est que la Parole du fait qu’Allah ne soit pas un corps, ni une substance, ni qu’il soit une partie de quelque chose, et qu’Il n’est pas à l’intérieur de l’univers ni à l’extérieur et autre que cela, ceci n’est la Parole d’aucun Salaf de la communauté parmi ses imâms et Elle n’a de fondement dans aucune chose parmi les livres d’Allah révélés ni de trace de Ses Prophètes عليهم السَّلآم mais plutôt, ce qui est fréquent des Salafs et des imâms c’est le rejet de ces paroles et de déclarer innovateur leurs partisans comme a dit Abû al ‘Abbâs Ahmad Ibn Surayj M.306H :

Le Tawhîd (L’unicité) des gens de science et du groupe des musulmans c’est l’attestation qu’il n’y a d’autre divinité hormis Allah et que Muhammad est le Messager d’Allah, tandis  que  le  Tawhîd  des  gens  du  faux  c’est  le  fait  de  s’aventurer  dans  les  attributs  accidentels  et  les  corps,  et  le  Prophète ﷺ  a  certes  été  envoyé  avec  le  rejet  de  cela.

الوجه الثامن والثلاثون : أن القول بأن الله ليس بجسم ولا جوهر ولا متحيز ولا داخل العالم ولا خارجه ونحو ذلك، ليس هو قول أحد من سلف الأمة وأئمتها ولا له أصل في شيء من كتب الله المنزلة ولا آثار أنبيائه، بل متواتر عن السلف والأئمة إنكار هذا الكلام وتبديع أهله كما قال أبو العبّاس ابن سريج :

 » توحيد أهل العلم وجماعة المسلمين شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتوحيد أهل الباطل الخوض في الأعراض والأجسام وإنما بعث النبي صلى الله عليه وسلم بإنكار ذلك  »

Notons également que dans sa réfutation du Hâfiz Ibn ‘Asâkir Al Ash’arî M.571H رحمه الله du nom de « Jam‘ Al Jouyoûch Wa Dasâkir ‘Alâ Ibn `Asâkir » se traduisant par « Levée en masse des armées et des villages contre Ibn `Asâkir » Le Chaykh Hanbalite Ibn Al Mibrad M.909H رحمه الله mentionne Ibn Surayj M.306H parmi les imâms de la Sunnah s’étant foncièrement opposé à la doctrine Ash’arite. De plus, il a juré par Allah que les 400 savants cités qui sont Anti Ash’arites sont beaucoup moins que ce que le livre pouvait contenir et que s’il avait décidé de tout mettre, ils auraient été plus de 10 milles.


Présentation de Ibn Surayj

Le Muhaddith, le Hâfiz, l’historien et biographe Chams Dîn Ad Dahabî M.748H رحمه الله écrit dans Siyar A’lâm An Nubulâ volume 14 page 201 :

L’imâm, le Shaykh de l’islâm, le Juriste des irakiens Abû Al ‘Abbâs Ahmad Ibn ‘Omar Ibn Surayj Al Baghdâdî, Le Qâdî Shâfi’îte, auteur de compilations.

Il naquît aux alentours des années 240H et entendit dans la modernité, et il rencontra les compagnons de Sufyân Ibn ‘Uyayna M.198H et Wakî’ M.197H. Il entendit de : Al Hassan Ibn Muhammad Az Za’farânî M.260H l’élève de Shâfi’î M.204H, de ‘Alîy Ibn Ichkâb M.261H, Ahmad Ibn Mansûr Ar Ramâdî M.265H, ˋAbbâs Ibn Muhammad Ad Dawrî M.271H, Abî Yahyâ Muhammad Ibn Sa‘îd Ibn Ghâlib Al ‘Atâr, ‘Abbâs Ibn ‘Abdullah At Tarqafî, Abî Dâwud As Sajistânî M.275H, Muhammad Ibn ˋAbd Al Malak Ad Daqîqî, Al Hassan Ibn Makram, Hamdân Ibn ˋAlî Al Warrâq, Muhammad Ibn ‘Imrân As Sâigh, Abî ´Awf Al Buzûrî, ’Ubayd Ibn Charîk Al Bazzâr et leur génération.

Et sa concordance à Abî Al Qâsim ˋOthmân Ibn Bachâr Al Anmâtî Shâfi’î M.288H le compagnon d’Al Muzannî M.264H, et c’est par lui que le madhab de Shâfi’î se diffusa à Baghdâd et sur quoi ont cheminé ses compagnons.

Ceux qui ont transmis de lui : Abû Al Qâsim At Tabarânî M.360H, Abû Al Walîd Hassân Ibn Muhammad le juriste, Abû Ahmad Ibn Al Ghatrîf Al Jorjânî et autres qu’eux.

Al Hâkim M.405H a dit ; j’ai entendu Hasân Ibn Muhammad dire : Nous étions dans l’assise de Ibn Surayj en l’an 303H lorsqu’un Shaykh des gens de science se dressa vers Lui en disant « Je t’annonce Ô Qâdî, qu’Allah envoie à la tête de chaque siècle un revificateur – c’est-à-dire pour la religion – pour l’affaire de sa religion et Allah تعالى a envoyé à la tête du premier siècle ˋOmar Ibn ´Abd Al ‘Azîz, Il envoya à la tête du 2ème siècle Muhammad Ibn Idrîs Shâfi’î M.204H puis il t’envoya à la tête du 3ème siècle. »

الإمام ، شيخ الإسلام ، فقيه العراقين أبو العباس ، أحمد بن عمر بن سريج البغدادي ، القاضي الشافعي ، صاحب المصنفات .

ولد سنة بضع وأربعين ومائتين وسمع في الحداثة ، ولحق أصحاب سفيان بن عيينة ، ووكيع . فسمع من : الحسن بن محمد الزعفراني تلميذ الشافعي ، ومن علي بن إشكاب ، وأحمد بن منصور الرمادي ، وعباس بن محمد الدوري ، وأبي يحيى محمد بن سعيد بن غالب العطار ، وعباس بن عبد الله الترقفي ، وأبي داود السجستاني ، ومحمد بن عبد الملك الدقيقي ، والحسن بن مكرم ، وحمدان بن علي الوراق ، ومحمد بن عمران الصائغ ، وأبي عوف البزوري ، وعبيد بن شريك البزار ، وطبقتهم .

وتفقه بأبي القاسم عثمان بن بشار الأنماطي الشافعي ، صاحب المزني ، وبه انتشر مذهب الشافعي ، ببغداد ، وتخرج به الأصحاب .

وحدث عنه : أبو القاسم الطبراني ، وأبو الوليد حسان بن محمد الفقيه ، وأبو أحمد بن الغطريف الجرجاني ، وغيرهم .

وقال الحاكم سمعت حسان بن محمد يقول : كنا في مجلس ابن سريج سنة ثلاث وثلاثمائة ، فقام إليه شيخ من أهل العلم فقال : أبشر أيها القاضي ، فإن الله يبعث على رأس كل مائة سنة من يجدد -يعني للأمة- أمر دينها وإن الله تعالى بعث على رأس المائة عمر بن عبد العزيز ، وبعث على رأس المائتين محمد بن إدريس الشافعي ، وبعثك على رأس الثلاثمائة.

FIN DE L’ARTICLE 

Les commentaires sont fermés.

Propulsé par WordPress.com.

Retour en haut ↑